Az orosz nyelv expresszionitása és szépségemegemlékezett Lomonosovról, Derzhavinról, Gogolról, Turgenevről, Tolsztojról és sok más íróról, költőkről, akiknek az élet és a kreatív tevékenység közvetlenül kapcsolódtak a szóhoz. Megemlítették az eufoniát, a gazdag, sokszínű szókincset, kibővítette a szemantikát, és lehetővé tette számukra, hogy a művészi kifejező eszközöket olyan vívó módon használják fel.

A koncepció ismerete

Példák az irodalomról

Mi ez a nyelvi jelenség,mint parafrázisa? Példák az találkozunk gyakran a mindennapi életben, és a szakterületen a beszéd. Ha hall valaki helyett a „hold” mondja „királynője az éjszaka” vagy „éjszakai ragyogó”, de ahelyett, hogy „csillag” - „vezető fények”, „gyöngy” és „drága placers”, akkor tudnia kell, hogy szembe is az említett kifejezést. A művészetben ez kiosztott több ókori görögök, ők is adtak neki egy meghatározást: „egy kifejezés leírására egy esemény egy másik.” . Ez egy példázatot, „egy helyett a többi” - így szó görögül hangok „parafrázis”. Ilyen „körbe-körbe” (egy másik fordítás-tolmácsolás) nagyon könnyű megtalálni. Miért, még a híres Puskin fordul a tenger: „Búcsú, ingyenes elem!”

Parafragáz - Parafraáz

A beszéd kifejező eszközei, amelyekről szólemlített cikket, az emberek tudatlanok a szakterületen nyom, gyakran összekeverik a parafrázis - egy szó, nagyon hasonló hangot, de van egy másik jelentése. Ez a kifejezés, hogy a különböző típusú retelling a szöveg: részletes, rövidített, adaptált, elrendezve a költészet próza, és fordítva. Különféle megjegyzések, többek között tudományos szövegek is vonatkoznak rá. A perifériának teljesen más célja van. A beszédben szereplő példái sok tekintetben hasonlítanak a névmások nyelvtanban betöltött szerepéhez. Mindkét nyelvi jelenségek nevezzük tárgyak, jelek, és pont őket: „ő” helyett a „férfi” és a „félkarú rabló” helyett „játékgép”.

Beszéd kifejezõség

perifraz példák a fikcióból

Tropes, leíró módon néhány fogalmat kifejezveelég sok az irodalmi kritika. Ez metaforák és puncsok és összehasonlítások. Különleges helyet foglalnak magukban egy parafrázis. A beszélőbeszédben és a művészi szövegekben feltárt példák lehetővé teszik a jelenség logikai alcsoportokká és figuratívvá tételét. Logikai, leíró pillanat a tárgyak, jelenségek, események nyilvánvaló, látható, könnyen azonosítható kapcsolatán alapul. És ábrás - az egyesületek rendszeréről és a rejtett egységesülő kapcsolatokról. Mi a logikai parafrázis? Példák az orosz nyelvre meglehetősen egyszerűek. Ez "a" Hero of Our Time "szerzője a" Lermontov "helyett, és a" zöld ültetvények "a" növények "helyett. Megkülönböztető jellemzőik széles körben elterjedtek, a lexikai jelentés átláthatósága, a sztereotipizált reprodukció.

A szó művészete

Némiképp másfajta figurális parafrázis. A fikcióból származó példák segítik a lényegét a lehető legpontosabban felfedni. Ha valaki hívott Oblomov, világossá válik, hogy van véve az emberi tulajdonságokat a lustaság, nem a vágy, hogy semmit, tétlen álmodozás. Plyushkin már szinonimájává vált a kapzsiság a legmagasabb megnyilvánulása, a moszkvai natív oroszul beszélők gyakran nevezik „fehér kő”, és Szentpétervár - Puskin szavait: „Péter alkotása.” Ebben az esetben mi nem foglalkozunk parafrázisa a tiszta formában, hanem annak összeolvadást más toposzok: metaforák és hasonlatok. Gyakran valósulnak meg (azaz elvesztették egyértelműen kifejező hordozható értelmüket), telepítettek vagy rejtettek.

Periféria példák

Két egyben

Mi érdekli a perifráziát? Példák az irodalomból és a beszéd bizonyítani kapcsolata más nyelvi jelenség - egy eufemizmus, pontosabban kivetése egy fogalom a másikra. Milyen esetekben történik ez? Ha szükséged van egy durva, stilisztikailag leeresztett szóra, hogy helyettesíts egy másik, "nemes" szót. Például, a "köhögés" helyett azt mondják, hogy "tiszta a torok", a "fing" helyett - "elrontja a levegőt". A prostituált az úgynevezett "könnyű viselkedésű nő", "hetaera", "az ősi hivatás képviselője", "Messalina". A folyamat a tisztogatás az orrmelléküregek - egy gyönyörű „kifejezés használata zsebkendő”, stb eufémizmusokat megjelent beépült a nyelvet, miközben aktívan alakítják az irodalmi norma volt a harc a tisztaság és helyességét ... Több Lomonoszov elméletét a „három nyugodt” volt egy éles vonalat a „magas”, „közepes” és „alacsony” szókincs. Úgy gondolják, hogy a kifinomult és művelt nemességet nem szabad durva beszédben használni. És bár Lomonosov tanítása elsősorban érintett volt

Perifériás példák oroszul
a szakirodalom, a nemzetségek és a műfajok tekintetében a társadalom legszélesebb alkalmazásának számít.

Az eufemizmus megjelenésének még több oka van: A parafrázis szubjektív és vallási és kultusz tényezők határozzák meg. Például, az "ördög" helyett Oroszországban, különösen az emberek környezetében, szokásos volt a "tisztátalan" vagy "gonosz" kifejezés. Úgy vélték, hogy ezek a nevek nem vonzanák figyelmen kívül a világon kívüli erőket az embereknek, és ezek viszont nem bántják az "Isten lelkét". Hasonlóképpen, a parasztok nem szólalták fel hangosan a "házat", "mester", "nagyapa", "asszisztens". Gyakran megtalálta a "Sam" szót. Úgy gondolták, hogy máskülönben a házvezetőnő megsértődik, és elkezd megbirkózni velük. És ha ezt "helyesnek" nevezed, akkor így megnyugodhatsz a lélekből, ami biztosan jó szerencsét hoz a házhoz.

</ p>